ANIMATÉKA

Ez elég szép ahhoz, hogy egy férfi sírva fakadjon

Mega Sára

2015/03/12

Monika Umba, a Cambridge School of Art diákja megkapó animációs filmet készített Bukowski egyik verséhez.

Charles Bukowski német születésű, amerikai költő, regényíró, novellista. Műveire erőteljesen hatott a Los Angeles-i szociokulturális közeg, amiben élete nagy részét töltötte. A szegénység, az alkoholizmus, a saját kapcsolataira, írói tevékenységére való reflektálás motívuma gyakran megjelent munkáiban.

A Bluebird 1992-ben, a The Last Night of the Earth Poems című verseskötetben jelent meg, két évvel Bukowski halála előtt. A versben megjelenik a korokon és kultúrákon átívelő kék madár szimbólum, mely Maurice Maeterlinck szimbolista drámája nyomán „a boldogság kék madara” szókapcsolatként állandósult a köznyelvben.

YouTube előnézeti kép

Utána hallgassátok meg a verset Harry Dean Stanton felolvasásában is!

YouTube előnézeti kép

Charles Bukowski: Kékmadár (Farkas Kristóf Liliom fordítása)

egy kékmadár ül a szívem legalján és

el akar repülni,

de én nehéz eset vagyok, én

azt mondom, ott maradsz, nem fogom

engedni, hogy bárki is

meglásson.

egy kékmadár ül a szívem legalján és

el akar repülni,

de én leöntöm whiskeyvel és füstöt

fújok rá,

és a kurvák és a pultosok

és az italboltosok

nem tudják,

hogy ő

ott van.

egy kékmadár ül a szívem legalján és

el akar repülni,

de én nehéz eset vagyok, én

azt mondom,

maradj a seggeden, fel akarod baszni

az agyam?

össze akarod baszni

a munkám?

szét akarod baszni európában

a könyveladást?

egy kékmadár ül a szívem legalján és

el akar repülni,

de én kibaszok vele, esténként engedem

csak ki, amikor már

mindenki alszik.

azt mondom neki, ne légy szomorú,

tudom, hogy

ott vagy.

aztán visszateszem,

de mégis énekel még

ott benn, sosem hagytam

meghalni,

mi csak együtt alszunk

egymás mellett,

mert

megállapodtunk, és

ez elég szép ahhoz, hogy

egy férfi sírva fakadjon,

de én nem

sírok, és

te?

 A fordítás az ÚjNautilus oldalán jelent meg.

 

Címkék: ,



Szólj hozzá!

[spoiler title="Nézz bele!" open="0" style="1"] Téma: Trashfilm Jeffrey Sconce: Az akadémia „beszennyezése” Sepsi László: A szörnyeteg jele – Trash, tévé, evolúció „A minőség szubjektív dolog” – Interjú David Latt-tel Alföldi Nóra: Trashformers – A kortárs blockbuster és a szenny Nemes Z. Márió: Kínzás mint képalkotás – A torture porn esztétikái Csiger Ádám: Szemét a Nap mögött – A japán trashfilm útja Parragh Ádám: Dühöngő firka – Körvonalazható trashettanulmányok Állókép Győrffy László: Privát biológia Dömsödi Zsolt: Trash-Pöröly Varió Huber Zoltán: A magányos hős újabb eljövetele Orosz Anna Ida: Vakrajz Lichter Péter – Pálos Máté: Szemorgona [/spoiler]

Rövidfilm

KRITIKA

ANIMATÉKA

INTERJÚ, KINO LATINO

KÍSÉRLETI VETÍTŐ

ANIMATÉKA, HÍREK

ANIMATÉKA, PRIZMATUBE

KÍSÉRLETI VETÍTŐ

MI FOLYIK ITT?

KRITIKA

PRIZMATUBE

ANIMATÉKA, LISTA

KRITIKA

KINO LATINO

ANIMATÉKA

ANIMATÉKA

ANIMATÉKA

ANIMATÉKA

KRITIKA

ANIMATÉKA

Partnereink

Blik - Journal for Audiovisul Culture Szellemkép Szabadiskola Artportal.hu